úterý 30. prosince 2014

Knihy, které bych chtěla v překladu


V českém překladu nepochybně vychází spousta více či méně dobrých knih. Letos je můj počet knih přečtených v angličtině dost bídný, příští rok to musím napravit. Můj seznam knih, které bych si přála vidět v překladu, tedy spíš prořídl, takže jsem trochu zapátrala na Goodreads ve svých knížkách a seznam už je zase dlouhý jako můj výpis z knihovny. Ale najdou se i nějaké stálice. Já se té lípy prostě nevzdám! Zvlášť když neustále vychází spousta bez prominutí blbostí, o kterých jsem nikdy neslyšela a které se (dle mých pozorovacích schopností) ani nijak extra nelíbí.

Moje srdcovky aneb „Vydejte to někdo, protože už si začínám připadat otravná…“

středa 10. prosince 2014

Kate DiCamillo – Flora a Odysseus | Bagumbo skákavá!


Spidermana kousnul pavouk, do Flashe uhodil blesk a Odyssea vysál vysavač Odysseus 2000. Spiderman si poletuje městem na pavučinových vláknech, Flash pobíhá městem rychle jako blesk a Odysseus? Tenhle veverčák teď umí létat a psát básně plné pravopisných chyb. Hlavně ale získal větší srdce a úžasnou kamarádku Floru, která je ještě lepší parťák než mluvící papoušek. Bagumbo skákavá, ona je dokonce lepší než obří koblihy, i ty ještě obřejší!

Seznamte se s Florou, notorickou cyničkou a čtenářkou komiksů o superhrdinech i strašlivých věcech. Nemohl být nablízku nikdo vhodnější než ona, když se nebohý veverčík veverčák, tehdy ještě zcela pohlcený sháněním jídla, na zahradě potkal se zdivočelým vysavačem. Málem to pro něj skončilo neblaze, ale pohotová Flora ho naštěstí zachránila. Odysseus má tak možnost vykonat mnoho hrdinských činů, protože padouchové jsou všudypřítomní!

   Nikdo nemůže předpovědět, jaké druhy vět se mu můžou vydrat z úst, pomyslela si. Koho by třeba napadlo, že zakřičí: „Vždyť tu veverku vysajete“? (str. 13)